Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)
जातानू् पुत्रान् स निर्वेदाद् धिग् बन्धूनिति चाब्रवीत् । निः:श्वासपरमश्नासीद् द्रोणं प्रतिचिकीर्षया
บุตรและญาติที่เกิดมาแล้วนั้น เขากลับกล่าวด้วยความสิ้นหวังว่า “ช่างน่าชัง” และด้วยความมุ่งหมายจะตอบโต้ทโณณะ เขาจึงถอนใจยาวอยู่เนืองๆ
ब्राह्मण उवाच