Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Drupada’s Putrakāmeṣṭi: The Sacrificial Birth of Dhṛṣṭadyumna and Kṛṣṇā

आपदस्तरणे प्राणान्‌ धारयेद्‌ येन तेन वा । सर्वमावृत्य कर्तव्यं तं धर्ममनुवर्तता,“जिस उपायसे भी आपत्तिसे छुटकारा मिले और प्राणोंकी रक्षा हो सके, धर्मका अनुसरण करनेवाले पुरुषको वह सब स्वीकार करके उस उपायको काममें लाना चाहिये

āpad-astaraṇe prāṇān dhārayet yena tena vā | sarvam āvṛtya kartavyaṃ taṃ dharmam anuvartatā ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “เมื่อจำต้องข้ามพ้นหายนะ พึงรักษาชีวิตไว้ด้วยวิธีใดก็ตามที่มีอยู่ ผู้ยึดมั่นในธรรมะพึงปิดบังสิ่งอื่นเสียทั้งหมด แล้วรับและใช้กลอุบายอันเดียวกันนั้น ซึ่งช่วยให้พ้นภัยและคุ้มครองชีวิตไว้ได้”

आपदःcalamities, dangers
आपदः:
Karta
TypeNoun
Rootआपद्
FormFeminine, Nominative, Plural
तरणेin crossing (overcoming)
तरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतरण
FormNeuter, Locative, Singular
प्राणान्life-breaths, lives
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Plural
धारयेत्should sustain/protect
धारयेत्:
TypeVerb
Rootधृ
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
येनby which (means)
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तेनby that (means)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
सर्वम्everything, all (that)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आवृत्यhaving covered/embraced; having accepted (as a whole)
आवृत्य:
TypeVerb
Rootआ-वृ
FormAbsolutive (Gerund/Lyap), Parasmaipada (usage)
कर्तव्यम्is to be done; should be done
कर्तव्यम्:
TypeAdjective
Rootकृ
FormGerundive (Tavya), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मम्dharma, righteous course
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुवर्तताby/for one who follows (dharma)
अनुवर्तता:
Karana
TypeVerb
Rootअनु-वृत्
FormPresent active participle (Shatṛ), Masculine, Instrumental, Singular

वैशमग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana

Educational Q&A

In times of extreme danger (āpada), preserving life becomes the immediate priority; a dharma-following person may adopt whatever effective means are available to survive, temporarily setting aside other considerations—this is the principle of āpaddharma (dharma for emergencies).

Vaiśaṃpāyana delivers a general ethical maxim within the Adi Parva’s instructional discourse: he explains how one should act when faced with crisis—choosing practical measures that avert danger and protect life, even if normal rules must be bracketed for the moment.