Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Droṇotpattiḥ, Astralābhaḥ, Drupada-vairasya bījaṃ ca

The Birth of Droṇa, Acquisition of Weapons, and the Seed of Enmity with Drupada

कस्य त्वं सुरगर्भाभे का वासि वरवर्णिनी । केन कार्येण सम्प्राप्ता कुतश्चञागमनं तव,तदनन्तर कुन्तीने उसकी रूप-सम्पत्तिसे चकित हो उसकी ओर देखकर उसे सान्त्वना देते हुए मधुर वाणीमें इस प्रकार धीरे-धीरे पूछा--“देवकन्याओंकी-सी कान्तिवाली सुन्दरी! तुम कौन हो और किसकी कन्या हो? तुम किस कामसे यहाँ आयी हो और कहाँसे तुम्हारा शुभागमन हुआ है?

kasyā tvaṃ suragarbhābhe kā vāsi varavarṇini | kena kāryeṇa samprāptā kutaś cañāgamanaṃ tava ||

โอ นางผู้ผุดผ่องดุจธิดาแห่งเทวะ ผู้มีผิวพรรณงามยิ่ง! เจ้าเป็นใคร และเป็นธิดาของผู้ใด? มาด้วยกิจอันใด ณ ที่นี้ และการมาถึงของเจ้ามาจากแห่งหนใด?

कस्यof whom/whose
कस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
सुरगर्भाभेO one whose radiance is like that of a divine maiden
सुरगर्भाभे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसुरगर्भाभा
FormFeminine, Vocative, Singular
काwho?
का:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormFeminine, Nominative, Singular
वासिare (you)
वासि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 2, Singular, Parasmaipada
वरवर्णिनिO fair-complexioned/beautiful one
वरवर्णिनि:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवरवर्णिनी
FormFeminine, Vocative, Singular
केनby what?/for what (means/purpose)?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
कार्येणwith what business/purpose
कार्येण:
Karana
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
सम्प्राप्ताarrived/come
सम्प्राप्ता:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप्
FormFeminine, Nominative, Singular, Kta (past passive participle)
कुतःfrom where
कुतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootकुतस्
and
:
TypeIndeclinable
Root
आगमनम्coming/arrival
आगमनम्:
Karta
TypeNoun
Rootआगमन
FormNeuter, Nominative, Singular
तवyour
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse models courteous and ethically sensitive inquiry: before judging or acting, one should ask a newcomer’s identity, lineage, purpose, and origin with gentle speech, reflecting hospitality and compassion.

A narrator (Vaiśampāyana) reports a scene in which a woman of striking, seemingly divine radiance is addressed with soothing words and asked who she is, whose daughter she is, why she has come, and from where she has arrived—setting up her introduction and the reason for her appearance.