Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Droṇotpattiḥ, Astralābhaḥ, Drupada-vairasya bījaṃ ca

The Birth of Droṇa, Acquisition of Weapons, and the Seed of Enmity with Drupada

स तेन मम कान्तेन तव पुत्रेण धीमता । बलादितो विनिष्पिष्य व्यपनीतो महात्मना,परंतु मेरे प्राणजवल्लभ तथा आपके बुद्धिमान्‌ पुत्र महात्मा भीम उसे बलपूर्वक यहाँसे रगड़ते हुए दूर हटा ले गये हैं

sa tena mama kāntena tava putreṇa dhīmatā | balād ito viniṣpiṣya vyapanīto mahātmanā ||

แต่บุตรผู้มีปัญญาของท่าน คือมหาตมะภีมะ ผู้เป็นที่รักยิ่งของข้า ได้ใช้กำลังฉุดกระชากเขาออกไปจากที่นี่ ลากถูไปจนห่างไกล

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby him/with him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
कान्तेनby (my) beloved/husband
कान्तेन:
Karana
TypeNoun
Rootकान्त
FormMasculine, Instrumental, Singular
तवof you, your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
पुत्रेणby (your) son
पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
धीमताwise, intelligent
धीमता:
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
बलात्by force, forcibly
बलात्:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Ablative, Singular
इतःfrom here
इतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootइतः
विनिष्पिष्यhaving crushed/rubbed hard
विनिष्पिष्य:
TypeVerb
Rootनि-ष्पिष्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage), —
व्यपनीतःwas removed/taken away
व्यपनीतः:
TypeVerb
Rootवि-अप-नी
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Singular
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīma

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ambiguity of force: Bhīma’s strength is portrayed as protective and decisive, suggesting that in certain situations dharma may require firm action to remove harm or disorder, even when gentler means are absent or ineffective.

Vaiśampāyana reports that Bhīma, described as wise and great-souled, physically drags someone away from the place—using forceful handling (viniṣpiṣya) and removing him (vyapanītaḥ).