भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
दुपद उवाच अनाश्षर्यत्रिदं ब्रह्मन् विक्रान्तेषु महात्मसु । प्रीये त्वयाहं त्वत्तश्न॒ प्रीतिमिच्छामि शाश्व॒तीम्,द्रपदने कहा--ब्रह्मन! आप-जैसे पराक्रमी महात्माओंमें ऐसी उदारताका होना आश्चर्यकी बात नहीं है। मैं आपसे बहुत प्रसन्न हूँ और आपके साथ सदा बनी रहनेवाली मैत्री एवं प्रेम चाहता हूँ
dupada uvāca | anāścaryam idaṃ brahman vikrānteṣu mahātmasu | prīye tvayāhaṃ tvattaś ca prītim icchāmi śāśvatīm ||
ทฺรุปทะกล่าวว่า “ข้าแต่พราหมณ์ ความเอื้อเฟื้อเช่นนี้มิใช่เรื่องน่าพิศวงในหมู่มหาบุรุษผู้กล้าหาญ ข้าพเจ้าปลื้มปีติในท่านยิ่งนัก และปรารถนามิตรภาพกับความรักใคร่ที่ยั่งยืนกับท่าน”
दुपद उवाच
True valor and greatness are shown not only in strength but in generosity and noble conduct; such virtue naturally inspires gratitude and enduring friendship.
King Dupada addresses a respected Brahmin, praising the noble generosity shown by a valiant great-souled person and expressing his own satisfaction along with a wish for a permanent relationship of goodwill and friendship.