Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः

Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt

एते चान्ये च बहवः कुमारा बहुविक्रमा: । अहं पूर्वमहं पूर्वमित्येवं क्षत्रियर्षभा:

ete cānye ca bahavaḥ kumārā bahuvikramāḥ | ahaṃ pūrvam ahaṃ pūrvam ity evaṃ kṣatriyarṣabhāḥ ||

คนเหล่านี้และเจ้าชายอีกมากผู้ทรงวีรภาพ ต่างผลักดันกันไปข้างหน้าพร้อมเสียงร้องว่า “ข้าก่อน! ข้าก่อน!” ประหนึ่งโคอุสภะท่ามกลางเหล่ากษัตริย์นักรบ

एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
कुमाराःprinces/young men
कुमाराः:
Karta
TypeNoun
Rootकुमार
FormMasculine, Nominative, Plural
बहु-विक्रमाःof great prowess
बहु-विक्रमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुविक्रम
FormMasculine, Nominative, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine, Nominative, Singular
पूर्वम्first/earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine, Nominative, Singular
पूर्वम्first/earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
इतिthus/quoting
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
क्षत्रिय-ऋषभाःbulls among kshatriyas (best of warriors)
क्षत्रिय-ऋषभाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रियर्षभ
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
kumārāḥ (princes)
K
kṣatriya-ṛṣabhāḥ (foremost kṣatriyas)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya drive for precedence and renown—valor can inspire excellence, but unchecked eagerness to be ‘first’ also hints at pride and rivalry, which later narratives often show can lead to conflict and ethical strain.

Vaiśampāyana describes many powerful young princes acting competitively, each insisting on going ahead of the others, proclaiming “I first, I first,” displaying their martial spirit and desire for distinction.