Jatugṛha-dāhānantara-vṛttāntaḥ
Aftermath of the Lac House Fire
त॑ दृष्टवा सूतपुत्रो5यमिति संचिन्त्य पाण्डव: । भीमसेनस्तदा वाक्यमतब्रवीत् प्रहसन्निव,अधिरथको देखकर पाण्डुकुमार भीमसेन यह समझ गये कि कर्ण सूतपुत्र है; फिर तो वे हँसते हुए-से बोले--
taṁ dṛṣṭvā sūtaputro ’yam iti sañcintya pāṇḍavaḥ | bhīmasenas tadā vākyam athābravīt prahasann iva ||
ครั้นเห็นเขา ภีมเสนะแห่งปาณฑพก็รำพึงในใจว่า “ผู้นี้เป็นบุตรแห่งสูตะ (สารถี)” แล้วจึงกล่าววาจาราวกับหัวเราะเยาะ
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds an ethical tension: judging a person by birth or social label and using that as a weapon in speech. It foreshadows how adharma can enter through ridicule and status-based contempt, even before open conflict begins.
Bhīma sees Karṇa and, concluding that he is a sūta’s son, begins to speak with a mocking demeanor. The line sets up Bhīma’s forthcoming remark and signals the escalation of hostility through derision.