Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Jatugṛha-dāhānantara-vṛttāntaḥ

Aftermath of the Lac House Fire

पाण्डवाश्व सहद्रोणा: सकृपाश्न विशाम्पते । भीष्मेण सहिता: सर्वे ययु: स्वं स्‍्व॑ं निवेशनम्‌,राजन! समस्त पाण्डव भी द्रोण, कृपाचार्य और भीष्मजीके साथ अपने-अपने निवासस्थानको चल दिये

Vaiśampāyana uvāca |

Pāṇḍavāś ca sahadroṇāḥ sakṛpāś ca viśāmpate |

Bhīṣmeṇa sahitāḥ sarve yayuḥ svaṃ svaṃ niveśanam, rājan ||

ข้าแต่พระราชา ครั้งนั้นเหล่าปาณฑพทั้งปวง พร้อมด้วยโทรณะและกฤปะ และมีภีษมะร่วมไปด้วย ต่างพากันกลับไปยังที่พำนักของตน ๆ

पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
द्रोणाःDrona (and his party)
द्रोणाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Plural
he
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृपःKripa
कृपः:
Karta
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विशाम्of the people/subjects
विशाम्:
TypeNoun
Rootविश्
FormFeminine, Genitive, Plural
पतेO lord
पते:
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Vocative, Singular
भीष्मेणwith Bhishma
भीष्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहिताःaccompanied/associated
सहिताः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
ययुःwent
ययुः:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Plural, Parasmaipada
स्वम्one's own
स्वम्:
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वम्respective (each his own)
स्वम्:
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
निवेशनम्dwelling/place of residence
निवेशनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिवेशन
FormNeuter, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
D
Droṇa (Droṇācārya)
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
B
Bhīṣma
N
niveśana (residences)

Educational Q&A

The verse underscores the maintenance of social and royal propriety: even amid tension, the presence of revered elders (Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa) helps preserve outward discipline and orderly conduct, a practical expression of dharma in courtly life.

After the relevant courtly interaction, the Pāṇḍavas, together with the senior figures Droṇa and Kṛpa and accompanied by Bhīṣma, leave the assembly and return to their respective residences, marking a transition to the next episode.