Next Verse

Shloka 1

Jatugṛha-dāhānantara-vṛttāntaḥ

Aftermath of the Lac House Fire

इस प्रकार श्रीमह्या भारत आदिपव॑ीके अन्तर्गत सम्भवपर्वमें कर्णके राज्याथिषेकसे सम्बन्ध रखनेवाला एक सौ पैंतीसवाँ अध्याय प्रा हुआ ॥/ १३५ ॥। (दाक्षिणात्य अधिक पाठके २६ श्लोक मिलाकर कुल ४३३ “लोक हैं) न२््च्य्निनाय्ि श््य नी्-नत्तज्स षट्त्रिशर्दाधिकशततमो< ध्याय: भीमसेनके द्वारा कर्णका तिरस्कार और दुर्योधनद्वारा उसका सम्मान वैशम्पायन उवाच ततः स्रस्तोत्तरपट: सप्रस्वेद: सवेपथु: । विवेशाधिरथो रऊझूं यष्टिप्राणो ह्वयन्निव,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर लाठी ही जिसका सहारा था, वह अधिरथ कर्णको पुकारता हुआ-सा काँपता-काँपता रंगभूमिमें आया। उसकी चादर खिसककर गिर पड़ी थी और वह पसीनेसे लथपथ हो रहा था

vaiśampāyana uvāca | tataḥ srastottarapaṭaḥ saprasvedaḥ savepathuḥ | viveśādhiratho raṅgaṁ yaṣṭiprāṇo hvayann iva ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—แล้วอธิรถะก็เข้าสู่ลานประลอง ผ้าคลุมบ่าหลุดเลื่อน เขาเปียกชุ่มด้วยเหงื่อและสั่นระริก พยุงกายด้วยไม้เท้าดุจเป็นที่พึ่งแห่งชีวิต และก้าวเข้ามาราวกับกำลังร้องเรียกกรรณะ

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
स्रस्त-उत्तर-पटःwhose upper cloth had slipped down
स्रस्त-उत्तर-पटः:
TypeAdjective
Rootस्रस्त-उत्तर-पट
FormMasculine, Nominative, Singular
स-प्रस्वेदःsweating profusely
स-प्रस्वेदः:
TypeAdjective
Rootप्रस्वेद
FormMasculine, Nominative, Singular
स-वेपथुःtrembling
स-वेपथुः:
TypeAdjective
Rootवेपथु
FormMasculine, Nominative, Singular
विवेशentered
विवेश:
TypeVerb
Rootविश्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
अधिरथःAdhiratha
अधिरथः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
रङ्गम्the arena, stage
रङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootरङ्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
यष्टि-प्राणःone whose very life depended on a staff (leaning on a stick)
यष्टि-प्राणः:
TypeAdjective
Rootयष्टि-प्राण
FormMasculine, Nominative, Singular
ह्वयन्calling, invoking
ह्वयन्:
TypeVerb
Rootह्वा
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Adhiratha
K
Karṇa
R
raṅga (arena)
Y
yaṣṭi (staff)
U
uttara-paṭa (upper garment)

Educational Q&A

The verse highlights how public honor and rivalry rest upon private suffering: an elderly guardian, shaken and sweating, enters the arena dependent on a staff. It invites ethical reflection on compassion and the dignity owed to those of lower social standing or advanced age, even amid grand political displays.

Vaiśampāyana describes Adhiratha—Karṇa’s foster-father—entering the arena in distress, trembling and perspiring, his upper cloth fallen, leaning on a staff and calling out as if for Karṇa. This sets the emotional tone around Karṇa’s public recognition and the tensions of insult and honor in the surrounding episode.