Vāraṇāvata-prasaṃsā and the Pāṇḍavas’ Departure (वरणावत-प्रशंसा तथा पाण्डव-प्रयाणम्)
शरेण विद्ृध्वा मुद्रां तामूर्ध्वमावाहयत् प्रभु: । सशरं समुपादाय कूपादड्जुलिवेष्टनम्
śareṇa viddhvā mudrāṃ tām ūrdhvam āvāhayat prabhuḥ | saśaraṃ samupādāya kūpād aṅguliveṣṭanam |
ไวศัมปายนะกล่าวว่า ครั้นแล้วท่านโทรณะผู้ทรงเดชและมีเกียรติยศ ได้หยิบคันศรและลูกศร ใช้ศรแทงแหวนวงนั้นแล้วชักขึ้นจากบ่อ ครั้นกู้แหวนพร้อมลูกศรขึ้นมาได้ ก็วางลงในมือเหล่ากุมารผู้ตะลึงงัน แต่ท่านเองหาได้แสดงความพิศวงแม้แต่น้อยไม่
वैशम्पायन उवाच
Mastery is shown through precise skill joined with steadiness of mind: Droṇa’s effortless composure while performing a difficult feat models the ideal of disciplined training and self-control expected of a teacher and warrior.
Droṇa demonstrates extraordinary archery by shooting an arrow through a ring lying in a well and lifting the ring out with the arrow, then handing it to the amazed princes, who respond by addressing him.