Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Adhyāya 129 — Public Acclaim of the Pāṇḍavas and Duryodhana’s Appeal to Dhṛtarāṣṭra

पाण्डवाश्चापि ततू्‌ सर्व प्रत्यजानन्नमर्षिता: । उद्धावनमकुर्वन्तो विदुरस्थ मते स्थिता:,पाण्डव भी यह सब जान लेते और क्रोधमें भर जाते थे, तो भी विदुरकी रायके अनुसार चलनेके कारण अपने अमर्षको प्रकट नहीं करते थे

pāṇḍavāś cāpi tat sarvaṁ pratyajānann amarṣitāḥ | uddhāvanam akurvanto vidurasya mate sthitāḥ ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—ฝ่ายปาณฑพทั้งหลายก็รู้เรื่องทั้งหมดนั้น แม้ภายในจะเดือดดาลด้วยความคับแค้น ก็หาได้แสดงออกไม่ ด้วยยึดมั่นตามคำแนะนำของวิทุระ จึงไม่กระทำการหุนหันพลันแล่น

पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रत्यजानन्they knew/recognized
प्रत्यजानन्:
TypeVerb
Rootप्रति-ज्ञा
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
अमर्षिताःangered, resentful
अमर्षिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमर्षित
FormMasculine, Nominative, Plural
उद्धावनम्a rushing out; an outburst/impetuous act
उद्धावनम्:
Karma
TypeNoun
Rootउद्धावन
FormNeuter, Accusative, Singular
अकुर्वन्तःnot doing
अकुर्वन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent active participle (Parasmaipada), Masculine, Nominative, Plural
विदुरस्यof Vidura
विदुरस्य:
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Genitive, Singular
मतेin the opinion/advice
मते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमत
FormNeuter, Locative, Singular
स्थिताःstanding/abiding (by)
स्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormPast passive participle, Masculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
V
Vidura

Educational Q&A

Even when one has just cause for anger, dharmic conduct may require restraint and adherence to wise counsel. The verse highlights ethical self-control: not letting indignation dictate action, especially when guided by a prudent advisor like Vidura.

The Pāṇḍavas understand the situation fully and feel intense resentment, yet they do not act impulsively or display their anger. They remain steady because they choose to follow Vidura’s advice.