Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Adhyāya 129 — Public Acclaim of the Pāṇḍavas and Duryodhana’s Appeal to Dhṛtarāṣṭra

विकारं न हाृजनयत्‌ सुतीक्षणमपि तद्‌ विषम्‌ । भीमसंहनने भीमे अजीर्यत वृकोदरे,यद्यपि वह विष बड़ा तेज था, तो भी उनके लिये कोई बिगाड़ न कर सका। भयंकर शरीरवाले भीमसेनके उदरमें वृक नामकी अग्नि थी; अतः वहाँ जाकर वह विष पच गया

Vaiśampāyana uvāca |

vikāraṃ na hājanayat sutīkṣṇam api tad viṣam |

bhīmasaṃhanane bhīme ajīryata vṛkodare ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—แม้พิษนั้นจะคมกล้าและร้ายแรงยิ่ง ก็หาได้ก่อความวิปริตใดแก่ภีมะไม่ ในภีมะผู้เกรียงไกรร่างกายกำยำ—วฤโกทร—พิษนั้นถูกไฟภายในแห่งอุทรย่อยจนสิ้น; ฉะนั้นเจตนาร้ายจึงล้มเหลว

विकारम्change; harm; disorder
विकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootविकार
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
अजनयत्produced; caused
अजनयत्:
TypeVerb
Rootजन्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुतीक्ष्णम्very sharp; very intense
सुतीक्ष्णम्:
TypeAdjective
Rootसुतीक्ष्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिeven; although
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
विषम्poison
विषम्:
Karta
TypeNoun
Rootविष
FormNeuter, Nominative, Singular
भीमसंहननेin (one) of terrible build/constitution
भीमसंहनने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीमसंहनन
FormNeuter, Locative, Singular
भीमेin Bhima
भीमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Locative, Singular
अजीर्यतwas digested; got digested
अजीर्यत:
TypeVerb
Rootजॄ
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada
वृकोदरेin Vṛkodara (he whose belly is like a wolf's)
वृकोदरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīma
V
Vṛkodara
V
viṣa (poison)

Educational Q&A

Harm intended through deceit (such as poisoning) may fail against steadfast strength and protective fortune; the passage highlights the futility of adharma and the resilience of those destined to uphold dharma.

A powerful poison administered to Bhīma does not affect him; due to his formidable constitution and inner digestive fire, the poison is digested in his belly, thwarting the attempt to harm him.