कर्णप्रवेशः—रङ्गे द्वन्द्वयुद्धप्रस्तावः तथा अङ्गराज्याभिषेकः
Karna’s Entry, Duel Proposal, and Consecration as King of Aṅga
गन्धर्वनगराकारं तथैवान्तर्तहितं पुन: । ऋषिसिद्धगणं दृष्टवा विस्मयं ते परं ययु:,(कौरवा: सहसोत्पत्य साधु साध्विति विस्मिता: ।।) गन्धर्वनगरके समान उन महर्षियों और सिद्धोंके समुदायको इस प्रकार अन्तर्धान होते देख वे सभी कौरव सहसा उछलकर “साधु-साधु' ऐसा कहते हुए बड़े विस्मित हुए
vaiśampāyana uvāca |
gandharvanagarākāraṃ tathaivāntarhitaṃ punaḥ |
ṛṣisiddhagaṇaṃ dṛṣṭvā vismayaṃ te paraṃ yayuḥ |
(kauravāḥ sahasotpatya sādhu sādhv iti vismitāḥ ||)
ครั้นเห็นหมู่ฤๅษีและสิทธะนั้น—ประหนึ่งนครแห่งคันธรรพ์—อันอันตรธานไปอีกครั้ง เหล่ากุรุทั้งหลายก็พิศวงยิ่งนัก ต่างผุดลุกขึ้นพร้อมกัน เปล่งวาจาว่า “สาธุ! สาธุ!” ด้วยความอัศจรรย์
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how spiritual attainment and divine-like phenomena evoke humility and reverence even in powerful royal figures; worldly status is secondary to the extraordinary capacities of realized sages and siddhas.
An assembly of ṛṣis and siddhas, described as resembling a celestial Gandharva-city, becomes invisible again. Witnessing this sudden disappearance, the Kauravas leap up in astonishment and praise, saying “sādhu, sādhu.”