Āstravidyā-Pradarśana: The Kuru Princes’ Public Demonstration of Arms (आस्त्रविद्या-प्रदर्शनम्)
महासत्त्वा महावीर्या महाबलपराक्रमा: । पाण्ड््दष्टवा सुतांस्तांस्तु देवरूपान् महौजस:,वे सभी महान् धैर्यशाली, अधिक वीर्यवान, महाबली और पराक्रमी थे। उन देवस्वरूप महान् तेजस्वी पुत्रोंकोी देखकर महाराज पाण्डुको बड़ी प्रसन्नता हुई। वे आनन्दमें मग्न हो गये। वे सभी बालक शतशुंगनिवासी समस्त मुनियों और मुनिपत्नियोंके प्रिय थे। तदनन्तर पाण्डुने माद्रीसे संतानकी उत्पत्ति करानेके लिये कुन्तीको पुनः प्रेरित किया
vaiśampāyana uvāca | mahāsattvā mahāvīryā mahābalaparākramāḥ | pāṇḍuḥ dṛṣṭvā sutāṁs tāṁs tu devarūpān mahaujasāḥ |
ไวศัมปายนะกล่าวว่า— โอรสเหล่านั้นมีจิตใจยิ่งใหญ่ มีวีรยศสูง มีกำลังและเดชานุภาพมหาศาล ครั้นปาณฑุได้เห็นบุตรผู้รุ่งโรจน์ดุจเทพ มีรัศมีแรงกล้า ก็ปลื้มปีติและจมอยู่ในความยินดี
वैशम्पायन उवाच
The verse praises exemplary qualities—nobility of spirit, valor, strength, and heroic initiative—suggesting that true royal excellence is measured not only by birth but by character and radiant energy aligned with dharma.
Vaiśampāyana describes Pāṇḍu’s delighted reaction upon seeing his godlike, radiant sons, emphasizing their extraordinary qualities and the king’s joy at the flourishing of his lineage.