Previous Verse

Shloka 105

आदि पर्व — अध्याय १०६

Pāṇḍu’s Gifts, Forest Residence, and Vidura’s Marriage

इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि विचित्रवीर्यसुतोत्पत्तौ पञ्चाधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi vicitravīryasūtotpattau pañcādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

อิติ ในศรีมหาภารตะ อาทิปารวะ ภาคสัมภวปารวะ บทที่หนึ่งร้อยห้า ว่าด้วยการให้กำเนิดโอรสแก่วิจิตรวีรยะ

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the auspicious Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिपर्वणिin the Adi Parva
आदिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सम्भवपर्वणिin the Sambhava Parva
सम्भवपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्भवपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
विचित्रवीर्यसुतोत्पत्तौin (the topic of) the birth/origin of the sons of Vichitravirya
विचित्रवीर्यसुतोत्पत्तौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविचित्रवीर्य-सुत-उत्पत्ति
FormFeminine, Locative, Singular
पञ्चाधिकशततमःone hundred and fifth
पञ्चाधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootपञ्चाधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
S
Sambhava Parva
V
Vicitravīrya

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it highlights the epic’s ethical emphasis on lineage and rightful succession, themes that underpin later duties (dharma) and conflicts in the Kuru narrative.

This is the chapter-ending colophon stating that the section dealing with the begetting of sons for King Vicitravīrya has concluded, and it identifies the textual location: Mahābhārata → Ādi Parva → Sambhava Parva.