Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Ādi Parva, Adhyāya 103 — Dhṛtarāṣṭra–Gāndhārī Vivāha: Proposal, Consent, and the Vow

ततः स रथियनां श्रेष्ठो रथेनैकेन शत्रुजित्‌ । जगामानुमते मातु: पुरीं वाराणसीं प्रभु:,तब माता सत्यवतीकी आज्ञा ले रथियोंमें श्रेष्ठ शत्रुविजयी भीष्म एकमात्र रथके साथ वाराणसीपुरीको गये

tataḥ sa rathināṃ śreṣṭho rathenaikena śatrujit | jagāmānumate mātuḥ purīṃ vārāṇasīṃ prabhuḥ ||

ต่อมา ภีษมะผู้เลิศในหมู่นักรบรถศึก ผู้พิชิตศัตรู ได้รับความยินยอมจากพระมารดาสัตยวตีแล้ว จึงออกเดินทางด้วยรถศึกเพียงคันเดียวไปยังนครวาราณสี

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रथिनाम्of chariot-warriors
रथिनाम्:
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठःthe best
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
रथेनby/with a chariot
रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
एकेनwith one (single)
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Instrumental, Singular
शत्रुजित्enemy-conquering (conqueror of foes)
शत्रुजित्:
Karta
TypeAdjective
Rootशत्रुजित्
FormMasculine, Nominative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
अनुमतेwith the consent/permission (in the permission)
अनुमते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुमति
FormFeminine, Locative, Singular
मातुःof (his) mother
मातुः:
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Genitive, Singular
पुरीम्to the city
पुरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरी
FormFeminine, Accusative, Singular
वाराणसीम्Varanasi
वाराणसीम्:
Karma
TypeProperNoun
Rootवाराणसी
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रभुःthe lord, the mighty one
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

B
Bhīṣma
S
Satyavatī
V
Vārāṇasī (Kāśī)
C
chariot

Educational Q&A

The verse highlights acting with sanctioned authority and respect for elders: even a powerful hero proceeds after obtaining his mother’s consent, aligning personal prowess with dharma and family governance.

Vaiśampāyana narrates that Bhīṣma, the foremost chariot-warrior, departs in a single chariot for Vārāṇasī after receiving Satyavatī’s permission—setting up the events connected with the Kāśī princesses.