Ādi Parva, Adhyāya 10: Ruru’s Vow and Ḍuṇḍubha’s Appeal (रुरोः प्रतिज्ञा—डुण्डुभोपदेशः)
डुण्ड्रुभ उवाच अन््ये ते भुजगा ब्रह्मन् ये दशन्तीह मानवान् | डुण्डुभानहिगन्धेन न त्वं हिंसितुमहसि
Ḍuṇḍrubha uvāca: anye te bhujagā brahman ye daśantīha mānavān | ḍuṇḍubhān ahigandhena na tvaṁ hiṁsitum arhasi ||
Ḍuṇḍrubha said: “O Brahmin, there are other serpents who bite human beings in this world. You should not harm us ḍuṇḍubhas merely because we carry the scent (or resemblance) of snakes.”
डुण्ड्रुभ उवाच
Do not punish or harm beings merely due to outward resemblance or suspicion; ethical action requires discernment—those who actually commit harm should be restrained, not innocents who only appear similar.
Ḍuṇḍrubha addresses a Brahmin and pleads for restraint, arguing that true man-biting serpents are others; the ḍuṇḍubhas should not be attacked simply because they bear a snake-like odor or likeness.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.