अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope
पुराणसंहिता: पुण्या: कथा धर्मार्थसंश्रिता: । इति वृत्तं नरेन्द्राणामृषीणां च महात्मनाम्,इस समय आप सभी स्नान, संध्या-वन्दन, जप और अग्निहोत्र आदि करके शुद्ध हो अपने-अपने आसनपर स्वस्थचित्तसे विराजमान हैं। आज्ञा कीजिये, मैं आपलोगोंको क्या सुनाऊँ? क्या मैं आपलोगोंको धर्म और अर्थके गूढ़ रहस्यसे युक्त, अन्तःकरणको शुद्ध करनेवाली भिन्न-भिन्न पुराणोंकी कथा सुनाऊँ अथवा उदारचरित महानुभाव ऋषियों एवं सम्राटोंके पवित्र इतिहास?
purāṇasaṃhitāḥ puṇyāḥ kathā dharmārthasaṃśritāḥ | iti vṛttaṃ narendrāṇām ṛṣīṇāṃ ca mahātmanām ||
มีคัมภีร์ปุราณะอันศักดิ์สิทธิ์—เรื่องเล่าบุญญาธิการที่ตั้งมั่นในธรรมะและอรรถะ; หรือมิฉะนั้น ข้าพเจ้าจะเล่าประวัติอันบริสุทธิ์ของพระราชาและฤๅษีผู้มีจิตยิ่งใหญ่ก็ได้
Sacred storytelling is presented as ethically purposeful: narratives should be rooted in dharma (right conduct) and artha (rightful worldly aims), and such accounts—whether Purāṇic lore or historical traditions of kings and seers—are understood to purify and instruct the listener.
The speaker offers the audience a choice of what to hear: either holy Purāṇic-style narratives grounded in dharma and artha, or the revered historical accounts (itihāsa/vṛtta) concerning kings and great sages.