HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 1Shloka 135
Previous Verse
Next Verse

Shloka 135

अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope

विमानप्रतिमां तत्र मयेन सुकृतां सभाम्‌ | पाण्डवानामुपद्तां स दृष्टवा पर्यतप्यत,उस अवसरपर मयदानवने पाण्डवोंको एक सभाभवन भेंटमें दिया था, जिसकी रूपरेखा विमानके समान थी। वह भवन उसके शिल्पकौशलका एक अच्छा नमूना था। उसे देखकर दुर्योधनको और अधिक संताप हुआ

vimānapratimāṃ tatra mayena sukṛtāṃ sabhām | pāṇḍavānām upadattāṃ sa dṛṣṭvā paryatapyata ||

ณ ที่นั้น มายะได้สร้างท้องพระโรงอันวิจิตร งามประหนึ่งวิมานทิพย์ แล้วถวายเป็นของกำนัลแก่ปาณฑพทั้งหลาย เป็นหลักฐานเด่นแห่งฝีมือช่างของเขา ครั้นทุรโยธน์ได้เห็นท้องพระโรงนั้น ก็ยิ่งร้อนรุ่มระทมใจหนักขึ้น

विमान-प्रतिमाम्resembling an aerial car (vimāna-like)
विमान-प्रतिमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविमानप्रतिमा
FormFeminine, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
मयेनby Maya (the Dānava architect)
मयेन:
Karana
TypeNoun
Rootमय
FormMasculine, Instrumental, Singular
सु-कृताम्well-made
सु-कृताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुकृत
FormFeminine, Accusative, Singular
सभाम्assembly hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Accusative, Singular
पाण्डवानाम्of/for the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
उपदत्ताम्given (as a gift)
उपदत्ताम्:
Karma
TypeVerb
Rootउप-दा
FormFeminine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund)
पर्यतप्यत्was distressed / burned with envy
पर्यतप्यत्:
TypeVerb
Rootपरि-तप्
FormImperfect, 3rd, Singular
M
Maya (Dānava)
P
Pāṇḍavas
D
Duryodhana
S
Sabhā (assembly hall)
V
Vimāna (as a comparison/object type)

Educational Q&A

The verse highlights how envy (asūyā/īrṣyā) and wounded ego distort perception: another’s success becomes a source of inner burning rather than inspiration. Ethically, it warns that unchecked resentment can become the seed of larger wrongdoing and social rupture.

Maya, the Dānava famed for extraordinary craftsmanship, builds a magnificent assembly hall resembling a vimāna and gifts it to the Pāṇḍavas. Duryodhana sees this symbol of their prestige and feels intensified torment—an emotional escalation that contributes to later hostility.