विष्णुचक्रलाभो नाम (अर्धनारीश्वर-तत्त्वं, सती-पार्वती-सम्भवः, दक्षयज्ञविनाशः)
इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे सहस्रनामभिः पूजनाद् विष्णुचक्रलाभो नामाष्टनवतितमो ऽध्यायः ऋषय ऊचुः संभवः सूचितो देव्यास् त्वया सूत महामते सविस्तरं वदस्वाद्य सतीत्वे च यथातथम्
iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge sahasranāmabhiḥ pūjanād viṣṇucakralābho nāmāṣṭanavatitamo 'dhyāyaḥ ṛṣaya ūcuḥ saṃbhavaḥ sūcito devyās tvayā sūta mahāmate savistaraṃ vadasvādya satītve ca yathātatham
ดังนี้ ในศรีลิงคมหาปุราณะ ภาคปูรวะ เริ่มบทที่เก้าสิบเก้า ชื่อว่า “การได้จักรของพระวิษณุด้วยการบูชาด้วยพระนามพันประการ” ฤๅษีกล่าวว่า “โอ้สูต ผู้มีปัญญา ท่านได้กล่าวเป็นนัยถึงการอุบัติของพระเทวีแล้ว บัดนี้จงเล่าโดยพิสดารตามความจริง และจงอธิบายสติภาวะ (satītva) อันบริสุทธิ์ของพระนางตามที่เป็นมาเถิด”
Sages (Rishis) of Naimisharanya
It frames the chapter’s theme: spiritual attainment through nāma-japa and pūjā (worship by sacred names), a core method in Liṅga-oriented devotion that purifies the pashu (individual soul) and turns it toward Pati (Śiva).
Indirectly, it points to Śiva-tattva as the supreme bestower of siddhi and protection: the chapter title signals that even Viṣṇu’s divine weapon is obtained through devotional worship—implying the supremacy of grace (anugraha) and the efficacy of Śiva-centered nāma-upāsanā.
Sahasranāma-pūjā (worship through a thousand names) is highlighted as a disciplined devotional practice—combining mantra, remembrance, and ritual offering—functioning as a bhakti-sādhana aligned with Shaiva modes of upāsanā.