Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

जगत्संहारकारेण प्रवृत्तो नरकेसरी याजनीयो नमस्तस्मै मद्भक्तिसिद्धिकाङ्क्षिभिः

jagatsaṃhārakāreṇa pravṛtto narakesarī yājanīyo namastasmai madbhaktisiddhikāṅkṣibhiḥ

เมื่อ “นรเคศรี” นรสิงห์ดำเนินในกิจแห่งการสังหารโลก เขาย่อมเป็นเครื่องมือแห่งการถอนคืนจักรวาล ผู้ปรารถนาความสำเร็จแห่งภักติแด่เรา (ศิวะ) พึงนอบน้อมแด่ท่านผู้ควรแก่การบูชาในยัญพิธีนั้น

जगत् (jagat)the world/cosmos
जगत् (jagat):
संहार (saṃhāra)dissolution, withdrawal
संहार (saṃhāra):
कारेण (kāreṇa)by the act/cause/agency
कारेण (kāreṇa):
प्रवृत्तः (pravṛttaḥ)set in motion, engaged
प्रवृत्तः (pravṛttaḥ):
नरकेसरी (narakesarī)Narasiṃha, the Man-Lion
नरकेसरी (narakesarī):
याजनीयः (yājanīyaḥ)worthy to be worshipped/ritually honoured
याजनीयः (yājanīyaḥ):
नमः (namaḥ)salutation
नमः (namaḥ):
तस्मै (tasmai)to him
तस्मै (tasmai):
मद् (mad)of Me (Śiva)
मद् (mad):
भक्ति (bhakti)devotion
भक्ति (bhakti):
सिद्धि (siddhi)attainment, perfection
सिद्धि (siddhi):
काङ्क्षिभिः (kāṅkṣibhiḥ)by those who desire/seek
काङ्क्षिभिः (kāṅkṣibhiḥ):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana tradition to the sages; internal praise framed as Śiva-oriented theology)

S
Shiva
N
Narasimha

FAQs

It frames even Narasiṃha’s fierce saṃhāra-function as ultimately aligned with Śiva’s lordship, teaching that ritual honour (yājana) and salutations can be offered in a Shaiva spirit to mature bhakti toward the Linga—i.e., devotion to Pati who grants liberation.

Śiva-tattva is implied as the supreme Pati: the one for whom devotees seek bhakti-siddhi, and under whose sovereignty cosmic processes like dissolution operate—showing transcendence over guṇas while still governing their functions through divine agencies.

Ritual honour (yājana) and namaskāra are highlighted as bhakti-sādhana; for a Pāśupata-oriented reading, these acts purify the paśu, loosen pāśa (bondage), and stabilize devotion as a siddhi-supporting discipline.