Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

वीरभद्रो ऽपि भगवान् वीरशक्तिविजृम्भितः स्वयं विज्ञापयामास किमत्र स्मृतिकारणम्

vīrabhadro 'pi bhagavān vīraśaktivijṛmbhitaḥ svayaṃ vijñāpayāmāsa kimatra smṛtikāraṇam

แม้พระวีรภัทร ผู้เป็นภควาน ผู้รุ่งโรจน์ด้วยวีรศักติ ก็ทรงไต่ถามด้วยพระองค์เองว่า “ในเรื่องนี้ เหตุแห่งการบังเกิดสมฤติคืออะไร?”

वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
अपिeven/also
अपि:
भगवान्the revered lord (divine being)
भगवान्:
वीरशक्ति-विजृम्भितःexpanded/manifest with heroic power (Śakti)
वीरशक्ति-विजृम्भितः:
स्वयंhimself
स्वयं:
विज्ञापयामासasked, made a formal inquiry, requested to be informed
विज्ञापयामास:
किम्what
किम्:
अत्रhere, in this matter
अत्र:
स्मृति-कारणम्the cause of remembrance/memory
स्मृति-कारणम्:

Suta Goswami (narrating the episode; reporting Virabhadra’s question within the story)

V
Virabhadra
S
Shakti
S
Shiva

FAQs

It frames a key Shaiva principle: true remembrance of Śiva (and the Linga as His sign) arises from a specific cause—ultimately Śiva’s anugraha working through Śakti—rather than from mere human effort.

By highlighting Śakti’s heroic expansion in Vīrabhadra and the arising of smṛti, the verse implies Śiva as Pati: the supreme consciousness who, through His Śakti, empowers cognition and restores right remembrance in bound souls (paśu).

The verse points to the inner yogic dynamic behind practice: in Pāśupata-oriented discipline, the awakening of smṛti (steady recollection of Pati) is a sign of Śakti’s activation, supporting japa, dhyāna, and Linga-pūjā with focused remembrance.