Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

गच्छेद् वायसपङ्क्तीभिः पांसुवर्षेण वा पुनः स्वच्छायां विकृतां पश्येच् चतुःपञ्च स जीवति

gacched vāyasapaṅktībhiḥ pāṃsuvarṣeṇa vā punaḥ svacchāyāṃ vikṛtāṃ paśyec catuḥpañca sa jīvati

หากผู้ใดเดินไปแล้วถูกฝูงอีกาเป็นแถว ๆ เฉียดกระทบ หรือถูกฝุ่นโปรยดุจฝน แล้วต่อมาเห็นเงาของตนบิดเบี้ยวผิดรูป—ผู้นั้นจะมีอายุอยู่ได้เพียงสี่หรือห้าปี

gacchetshould go / while going
gacchet:
vāyasa-paṅktībhiḥby rows (flights) of crows
vāyasa-paṅktībhiḥ:
pāṁsu-varṣeṇaby a shower of dust
pāṁsu-varṣeṇa:
vā punaḥor again
vā punaḥ:
sva-chāyāmone’s own shadow
sva-chāyām:
vikṛtāmdeformed, altered, distorted
vikṛtām:
paśyetshould see
paśyet:
catuḥ-pañcafour or five
catuḥ-pañca:
saḥthat person
saḥ:
jīvatilives (survives).
jīvati:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames human life as governed by karma and nimittas (portents), urging the pashu (individual soul) to turn toward Shiva as Pati through repentance, purity, and Linga-oriented devotion when ominous signs appear.

Implicitly, Shiva-tattva stands as the transcendent Pati beyond fear and decay; while bodily signs forecast limited lifespan, refuge in Shiva is the Shaiva path to loosen pasha (bondage) and seek auspiciousness and liberation.

Nimitta-awareness leading to prayashchitta (expiation) and intensified Shiva-sadhana—such as Linga-puja, japa, and Pashupata-style inner restraint—so the soul reorients from omens toward disciplined devotion.