Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

तत्र चैषा तु या मात्रा प्लुता नामोपदिश्यते एषा एव भवेत्कार्या गृहस्थानां तु योगिनाम्

tatra caiṣā tu yā mātrā plutā nāmopadiśyate eṣā eva bhavetkāryā gṛhasthānāṃ tu yoginām

ในที่นี้ “มาตรา” ที่สอนว่าเป็น “ปลุตะ” คือการเปล่งเสียงยืดยาวนั้นเอง ควรปฏิบัติโดยโยคีผู้ครองเรือน; ด้วยชปะที่ยืดและมีวินัย จิตละภาวะแห่งปศุ แล้วตั้งมั่นสู่ปติ พระศิวะ

तत्रthere/in that context
तत्र:
and
:
एषाthis
एषा:
तुindeed
तु:
याwhich
या:
मात्राmeasure/time-unit of utterance (prosodic duration)
मात्रा:
प्लुताprolonged (pluta-vowel, extended recitation)
प्लुता:
नामby name/as ‘pluta’
नाम:
उपदिश्यतेis taught/instructed
उपदिश्यते:
एषा एवthis alone/this very one
एषा एव:
भवेत्should be/ought to be
भवेत्:
कार्याto be done/practiced
कार्या:
गृहस्थानाम्of householders
गृहस्थानाम्:
तुindeed
तु:
योगिनाम्of yogins/disciples engaged in yoga
योगिनाम्:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teachings to the sages at Naimisharanya, conveying a yoga/japa instruction)