Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

ऐश्वर्याष्टदलं श्वेतं परं वैराग्यकर्णिकम् छिद्राणि च दिशो यस्य प्राणाद्याश् च प्रतिष्ठिताः

aiśvaryāṣṭadalaṃ śvetaṃ paraṃ vairāgyakarṇikam chidrāṇi ca diśo yasya prāṇādyāś ca pratiṣṭhitāḥ

ดอกบัวขาวแปดกลีบคือไอศวรรยะ (อำนาจศักดิ์สิทธิ์); เกสรกลางอันสูงสุดคือไวรากยะ (ความคลายกำหนัด). ช่องทั้งหลายคือทิศ และภายในนั้นกระแสปราณเป็นต้นตั้งมั่นอยู่แน่นอน.

aiśvaryadivine sovereignty, lordly power
aiśvarya:
aṣṭa-dalameight-petalled (lotus)
aṣṭa-dalam:
śvetamwhite, pure
śvetam:
paramsupreme
param:
vairāgyadispassion, renunciation
vairāgya:
karṇikampericarp/central core of the lotus
karṇikam:
chidrāṇiopenings, apertures
chidrāṇi:
diśaḥdirections/quarters
diśaḥ:
yasyaof which/whose
yasya:
prāṇa-ādyāḥbeginning with prāṇa (prāṇa and allied vital winds)
prāṇa-ādyāḥ:
caand
ca:
pratiṣṭhitāḥestablished, set firm
pratiṣṭhitāḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s teaching to the sages of Naimisharanya, conveying an inner-worship description)