Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

पार्थिवं च तथाप्यं च तैजसं च विचारतः वायव्यं च तथा व्यौम[ं] मानसं च यथाक्रमम्

pārthivaṃ ca tathāpyaṃ ca taijasaṃ ca vicārataḥ vāyavyaṃ ca tathā vyauma[ṃ] mānasaṃ ca yathākramam

พึงเข้าใจลึงค์ด้วยการพิจารณาให้ถูกต้องว่าเป็นไปตามลำดับคือ ธาตุดิน ธาตุน้ำ ธาตุไฟ ธาตุลม ธาตุอากาศ และยังเป็น “มานัส” คือมีสภาพเป็นจิตด้วย ตามลำดับของตน।

पार्थिवम्made of earth (clay/stone)
पार्थिवम्:
and
:
तथाlikewise
तथा:
आप्यम्made of water (fluid/ablutional form)
आप्यम्:
and
:
तैजसम्made of fire (fiery/tejas-related)
तैजसम्:
and
:
विचारतःby reflection, with discernment
विचारतः:
वायव्यम्made of wind (vāyu-related)
वायव्यम्:
and
:
तथाlikewise
तथा:
व्यौमम्made of ether/space (ākāśa-related)
व्यौमम्:
मानसम्mental, formed in the mind (mānasa)
मानसम्:
and
:
यथाक्रमम्in proper sequence, step-by-step
यथाक्रमम्:

Suta Goswami (narrating the Linga-Purana teaching to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It authorizes multiple valid modes of Linga-upasana—earth, water, fire, air, ether, and mental worship—showing that devotion can proceed from gross ritual forms to subtle contemplation while remaining Shiva-centered.

By mapping the Linga to the panchabhutas and then to the mind, it implies Shiva as Pati who pervades all elements yet is also accessible as the inner object of awareness—beyond Pasha (bondage) and guiding the Pashu (soul) toward purity.

It points to bhuta-shuddhi and graded upasana: beginning with material Lingas (pārthiva, etc.) and culminating in mānasa-puja, where the Linga is installed and worshipped inwardly through focused meditation.