Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

ननु स्वभावः सर्वेषां कामो दृष्टो न चान्यथा श्रुतिः प्रवर्तिका तेषाम् इति कर्मण्यतद्विदः

nanu svabhāvaḥ sarveṣāṃ kāmo dṛṣṭo na cānyathā śrutiḥ pravartikā teṣām iti karmaṇyatadvidaḥ

แท้จริงแล้ว ความใคร่ปรารถนา (กามะ) ปรากฏเป็นสภาวะธรรมชาติของสรรพสัตว์ มิใช่อย่างอื่น ดังนั้นผู้ไม่รู้หลักแห่งกรรมจึงคิดว่า “ศรุติเป็นผู้กระตุ้นให้พวกเขากระทำกรรม”.

nanuindeed/surely
nanu:
svabhāvaḥinnate nature
svabhāvaḥ:
sarveṣāmof all (beings)
sarveṣām:
kāmaḥdesire/impulse
kāmaḥ:
dṛṣṭaḥis observed
dṛṣṭaḥ:
nanot
na:
caand
ca:
anyathāotherwise
anyathā:
śrutiḥVedic revelation
śrutiḥ:
pravartikāthat which sets in motion/impels
pravartikā:
teṣāmfor them
teṣām:
itithus
iti:
karmaṇiin action/ritual action
karmaṇi:
atadvidaḥthose who do not know that (truth)/the undiscerning
atadvidaḥ:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana’s discourse on karma and knowledge)

S
Shiva

FAQs

It warns that ritual activity driven by desire (kāma) is a lower motivation; true Linga worship aims at purification and loosening pāśa (bondage) so the pashu (soul) turns toward Pati (Shiva).

By implication, Shiva-tattva stands beyond desire and the compulsion of karma; those who mistake śruti as merely a promoter of desire-based rites have not grasped the higher intent that leads the soul toward Shiva.

The takeaway supports Pashupata-oriented discipline: perform rites without kāmya craving and cultivate knowledge/dispassion so karma becomes purifying rather than binding.