ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)
तस्मात्सदाभ्यसेज्ज्ञानं तन्निष्ठस्तत्परायणः ज्ञानेनैकेन तृप्तस्य त्यक्तसंगस्य योगिनः
tasmātsadābhyasejjñānaṃ tanniṣṭhastatparāyaṇaḥ jñānenaikena tṛptasya tyaktasaṃgasya yoginaḥ
เพราะฉะนั้น พึงบำเพ็ญญาณะอันให้โมกษะอยู่เสมอ ตั้งมั่นในญาณะนั้นและถือเป็นที่พึ่งเดียว. สำหรับโยคีผู้พอใจในญาณะเท่านั้นและละความยึดติดทั้งปวง ญาณะนั้นเองเป็นหนทางตรงสู่การหลุดพ้นจากปาศะ (พันธนาการ) และสู่ความแน่วแน่ในการมุ่งสู่ปติ—พระศิวะผู้เป็นเจ้า
Suta Goswami (narrating Shaiva doctrine to the sages of Naimisharanya, summarizing the yogin’s discipline)
It frames Linga worship as incomplete without inner discipline: constant cultivation of jñāna and detachment. The verse points to the Linga not merely as an external icon but as a support for turning the pashu (soul) away from saṅga (attachment) and toward Pati (Śiva).
Śiva is implied as the supreme refuge and final orientation (tat-parāyaṇa) for the yogin. By becoming established in liberating knowledge, the soul aligns with Shiva-tattva as Pati—transcendent Lord who is approached through jñāna and freedom from pāśa.
A jñāna-niṣṭhā form of Pāśupata-oriented yoga is emphasized: continuous study, contemplation, and realization of truth, paired with tyāga of saṅga (vairāgya). The practical takeaway is steady abhyāsa of knowledge until contentment in jñāna alone arises.