Shloka 55

शिवप्रणामसम्पन्नाः शिवदेहप्रभूषणाः मम पापं व्यपोहन्तु विषं स्थावरजङ्गमम्

śivapraṇāmasampannāḥ śivadehaprabhūṣaṇāḥ mama pāpaṃ vyapohantu viṣaṃ sthāvarajaṅgamam

ขอให้ผู้เปี่ยมด้วยการนอบน้อมแด่พระศิวะ และเป็นดุจเครื่องประดับแห่งพระวรกายของพระศิวะ จงขจัดบาปของข้าพเจ้า และระงับพิษทั้งในสรรพสิ่งที่อยู่นิ่งและที่เคลื่อนไหว

शिव-प्रणाम-सम्पन्नाःendowed/fulfilled with salutations to Shiva
शिव-प्रणाम-सम्पन्नाः:
शिव-देह-प्रभूषणाःornaments (glorious adornments) of Shiva’s body
शिव-देह-प्रभूषणाः:
ममmy
मम:
पापम्sin, demerit (pāpa)
पापम्:
व्यपोहन्तुmay they drive away/remove
व्यपोहन्तु:
विषम्poison, toxicity, venom
विषम्:
स्थावरimmovable beings (plants, minerals, fixed entities)
स्थावर:
जङ्गमम्moving beings (animals, creatures)
जङ्गमम्:
स्थावरजङ्गमम्the entire realm of immobile and mobile beings
स्थावरजङ्गमम्:

Suta Goswami (narrating a Shaiva protective prayer within the discourse)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-centered Śaiva devotion as both inner purification (removal of pāpa) and outer protection (warding off viṣa), showing that worship of Pati (Śiva) loosens pasha (bondage) afflicting the pashu (soul) in embodied life.

Śiva-tattva is presented as supremely purifying and protective: even those intimately belonging to Śiva—his divine “ornaments” (i.e., his powers/attendants)—act as channels of his grace to remove impurity and danger across all realms of beings.

Śiva-praṇāma (prostration/obeisance with devotion) is highlighted as a practical upāya: a bhakti-infused act aligned with Pāśupata discipline, invoking Śiva’s protective grace to cleanse pāpa and neutralize harmful forces.