Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

एते वै चारणाः शंभोः पूजयातीव भाविताः व्यपोहन्तु मलं सर्वं पापं चैव मया कृतम्

ete vai cāraṇāḥ śaṃbhoḥ pūjayātīva bhāvitāḥ vyapohantu malaṃ sarvaṃ pāpaṃ caiva mayā kṛtam

ขอให้เหล่าจารณะผู้เป็นบริวารแห่งศัมภู ผู้เปี่ยมด้วยภาวะแห่งการบูชา ขจัดมละ (มลทิน) ทั้งสิ้น และบาปที่ข้าพเจ้ากระทำด้วยเถิด

एते (ete)these
एते (ete):
वै (vai)indeed
वै (vai):
चारणाः (cāraṇāḥ)Cāraṇas, celestial bards/attendant beings
चारणाः (cāraṇāḥ):
शंभोः (śaṃbhoḥ)of Śambhu (Śiva)
शंभोः (śaṃbhoḥ):
पूजयन्तीव (pūjayantīva)as if worshipping / engaged in worship
पूजयन्तीव (pūjayantīva):
भाविताः (bhāvitāḥ)imbued, inspired, filled with devotion
भाविताः (bhāvitāḥ):
व्यपोहन्तु (vyapohantu)may they remove, dispel
व्यपोहन्तु (vyapohantu):
मलं (malaṃ)impurity, defilement
मलं (malaṃ):
सर्वं (sarvaṃ)all
सर्वं (sarvaṃ):
पापं (pāpaṃ)sin
पापं (pāpaṃ):
च एव (caiva)and indeed
च एव (caiva):
मया (mayā)by me
मया (mayā):
कृतम् (kṛtam)done, committed
कृतम् (kṛtam):

Suta Goswami (narrating the puranic account; the verse expresses a supplicatory prayer-voice within the narrative)

S
Shiva
S
Shambhu
C
Charanas

FAQs

It frames Shiva-puja as a purificatory act: through devotion to Śambhu and the sanctifying presence of his attendants, the worshipper prays for removal of mala (inner defilement) and pāpa (sin), preparing the pashu (individual soul) for Shiva’s grace.

By invoking Śambhu as the one whose sphere purifies, it implies Shiva as Pati—the Lord whose grace dissolves bondage (pāśa) in the form of impurity and sin, restoring the soul toward śuddhi (purity) and auspiciousness.

Atonement through Shiva-puja and devotional bhāva is highlighted—an inner discipline aligned with Pāśupata orientation, where purification (removal of mala and pāpa) is sought as a prerequisite for steadiness in worship and yoga.