Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

मुच्यन्ते पातकैः सर्वैः पद्मपत्रमिवांभसा पूजया भोगसंपत्तिर् अवश्यं जायते द्विजाः

mucyante pātakaiḥ sarvaiḥ padmapatramivāṃbhasā pūjayā bhogasaṃpattir avaśyaṃ jāyate dvijāḥ

ด้วยการบูชานี้ ย่อมหลุดพ้นจากบาปทั้งปวง—ดุจใบบัวที่น้ำไม่อาจเกาะติด. และด้วยปูชา โอทวิชะทั้งหลาย ความมั่งคั่งและความรื่นรมย์แห่งชีวิตย่อมเกิดขึ้นอย่างแน่นอน

mucyanteare released, are freed
mucyante:
pātakaiḥfrom sins
pātakaiḥ:
sarvaiḥall
sarvaiḥ:
padma-patramlotus leaf
padma-patram:
ivalike
iva:
ambhasāby water, with water
ambhasā:
pūjayāby worship (especially Śiva-pūjā/ liṅga-pūjā)
pūjayā:
bhoga-saṃpattiḥwealth and enjoyments, prosperity for worldly experience
bhoga-saṃpattiḥ:
avaśyamcertainly, without fail
avaśyam:
jāyatearises, comes to be
jāyate:
dvijāḥO twice-born (brāhmaṇas/initiated)
dvijāḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya, conveying the phala of Śiva-liṅga worship)

S
Shiva

FAQs

It states the core phala (result) of liṅga-pūjā: purification from pāpa and the assured arising of bhoga-saṃpatti, indicating both inner cleansing and outer well-being as fruits of devotion to Pati (Śiva).

Śiva-tattva is implied as the supreme purifier: contact with His worship burns or dissolves pāśa (bondage) and its effects, leaving the pashu (individual soul) unstained—like a lotus leaf untouched by water.

Śiva-pūjā (especially liṅga-pūjā) is highlighted; as a Pāśupata-oriented practice it functions as upāya (means) that reduces pāpa and supports dharmic enjoyment, preparing the soul for higher liberation-oriented sādhana.