Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

गतिर्नः सर्वदास्माभिर् वन्द्यो देवारिमर्दनः त्वमादिस्त्वमनन्तश् च अनन्तश्चाक्षयः प्रभुः

gatirnaḥ sarvadāsmābhir vandyo devārimardanaḥ tvamādistvamanantaś ca anantaścākṣayaḥ prabhuḥ

พระองค์เท่านั้นเป็นที่พึ่งของเราทุกกาล; โอ้ผู้บดขยี้ศัตรูแห่งเทพ พระองค์ควรแก่การนอบน้อมเสมอ. พระองค์เป็นปฐมและเป็นอนันต์; เป็นอนันต์และเป็นองค์ผู้ไม่เสื่อมสลาย

गतिः (gatiḥ)refuge, ultimate course
गतिः (gatiḥ):
नः (naḥ)our
नः (naḥ):
सर्वदा (sarvadā)always
सर्वदा (sarvadā):
अस्माभिः (asmābhiḥ)by us
अस्माभिः (asmābhiḥ):
वन्द्यः (vandyaḥ)worthy of worship/reverence
वन्द्यः (vandyaḥ):
देव-अरि-मर्दनः (deva-ari-mardanaḥ)destroyer of the enemies of the gods
देव-अरि-मर्दनः (deva-ari-mardanaḥ):
त्वम् (tvam)you
त्वम् (tvam):
आदिः (ādiḥ)the beginning/first cause
आदिः (ādiḥ):
अनन्तः (anantaḥ)endless, infinite
अनन्तः (anantaḥ):
च (ca)and
च (ca):
अक्षयः (akṣayaḥ)imperishable
अक्षयः (akṣayaḥ):
प्रभुः (prabhuḥ)Lord, sovereign
प्रभुः (prabhuḥ):

Suta Goswami (narrating a hymn voiced by the Devas/devotees within the story)

S
Shiva

FAQs

It establishes Shiva as the sole gati (refuge) and vandya (object of worship), grounding Linga-puja in surrender to the imperishable Pati rather than mere ritual formalism.

Shiva is presented as Ādi (first cause) and Ananta/Akṣaya (infinite and imperishable), indicating the transcendent Pati beyond time and decay, who overcomes pasha (bondage) by his lordship.

The key practice implied is śaraṇāgati (taking refuge) expressed through stuti and vandana—an inner Pāśupata orientation that makes external worship fruitful.