चतुर्मुखस्तु ब्रह्मत्वे कालत्वे चान्तकः स्मृतः सहस्रमूर्धा पुरुषस् तिस्रो ऽवस्थाः स्वयंभुवः
caturmukhastu brahmatve kālatve cāntakaḥ smṛtaḥ sahasramūrdhā puruṣas tisro 'vasthāḥ svayaṃbhuvaḥ
ในภาวะเป็นพรหม พระองค์ทรงเป็นสี่พักตร์; และในภาวะเป็นกาล ทรงเป็นที่ระลึกนามว่า ‘อันตกะ’ ผู้ยุติสิ้น. ในรูปปุรุษะพันเศียร พระสวะยัมภูทรงสถิตครองสามอวस्थाแห่งภาวะเป็นอยู่।
Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)
It frames Linga-worship as worship of Pati who pervades all cosmic offices—creation (Brahmā), dissolution (Antaka as Time), and the all-pervading Puruṣa—so the Linga is not a sectarian emblem but the sign of the supreme, self-existent Lord.
Shiva-tattva is presented as svayaṃbhu (self-born) and multi-functional: He assumes the creative role as Caturmukha, governs as Kāla leading to dissolution as Antaka, and remains the transcendent-immanent Puruṣa who underlies the three states (avasthā) through which the pashu experiences bondage and release.
The verse points more to contemplative upāsanā than a specific rite: a Pāśupata-oriented meditation on the Lord as Kāla (time-transcending awareness) and as the witness across the three avasthās, supporting inner detachment from pāśa (bondage).