Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

अण्डाज्जज्ञे स एवेशः पुरुषो ऽर्कसमप्रभः तस्मिन्कार्यस्य करणं संसिद्धं स्वेच्छयैव तु

aṇḍājjajñe sa eveśaḥ puruṣo 'rkasamaprabhaḥ tasminkāryasya karaṇaṃ saṃsiddhaṃ svecchayaiva tu

จากไข่จักรวาลนั้นเอง พระอีศะองค์เดิม—ปุรุษะผู้รุ่งเรืองดุจดวงอาทิตย์—ได้บังเกิด; ในพระองค์ พลังในการให้ผลและเครื่องมือแห่งการสร้างสรรค์ทั้งปวงสำเร็จพร้อมแล้ว ด้วยพระประสงค์เสรีของพระองค์เท่านั้น

अण्डात् (aṇḍāt)from the cosmic egg
अण्डात् (aṇḍāt):
जज्ञे (jajñe)was born/manifested
जज्ञे (jajñe):
सः (saḥ)He
सः (saḥ):
एव (eva)indeed
एव (eva):
ईशः (īśaḥ)the Lord, Pati
ईशः (īśaḥ):
पुरुषः (puruṣaḥ)the Cosmic Person
पुरुषः (puruṣaḥ):
अर्क-सम-प्रभः (arka-sama-prabhaḥ)having splendor equal to the sun
अर्क-सम-प्रभः (arka-sama-prabhaḥ):
तस्मिन् (tasmin)in Him
तस्मिन् (tasmin):
कार्यस्य (kāryasya)of effects/created works
कार्यस्य (kāryasya):
करणम् (karaṇam)the doing/agency/instrumentality
करणम् (karaṇam):
संसिद्धम् (saṃsiddham)fully accomplished, already perfected
संसिद्धम् (saṃsiddham):
स्वेच्छया एव (svecchayā eva)by His own will alone
स्वेच्छया एव (svecchayā eva):
तु (tu)indeed/emphatically
तु (tu):

Suta Goswami (narrating the creation account to the sages of Naimisharanya)