Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

जानातेर् ज्ञानम् इत्याहुर् भगवान् ज्ञानसंनिधिः बन्धनादिपरीभावाद् ईश्वरः प्रोच्यते बुधैः

jānāter jñānam ityāhur bhagavān jñānasaṃnidhiḥ bandhanādiparībhāvād īśvaraḥ procyate budhaiḥ

สิ่งที่ทำให้รู้แจ้งตามความจริงนั้นเรียกว่า ‘ญาณ’ บัณฑิตกล่าวไว้ พระภควานทรงเป็นสถิตแห่งญาณโดยนิตย์; เพราะทรงเหนือและครอบงำพันธนาการและเงื่อนไขจำกัดทั้งปวง ปราชญ์จึงประกาศพระองค์ว่าเป็น อีศวร—ปติผู้เป็นใหญ่

जानातेः (jānāteḥ)from the root ‘to know’
जानातेः (jānāteḥ):
ज्ञानम् (jñānam)knowledge, true knowing
ज्ञानम् (jñānam):
इति (iti)thus
इति (iti):
आहुः (āhuḥ)they say, they declare
आहुः (āhuḥ):
भगवान् (bhagavān)the Blessed Lord, the Supreme
भगवान् (bhagavān):
ज्ञान-संनिधिः (jñāna-saṃnidhiḥ)the immediate presence/abode of knowledge
ज्ञान-संनिधिः (jñāna-saṃnidhiḥ):
बन्धन-आदि (bandhana-ādi)bondage and the like (pāśa—bonds)
बन्धन-आदि (bandhana-ādi):
परीभावात् (parībhāvāt)by surpassing, overpowering, standing beyond
परीभावात् (parībhāvāt):
ईश्वरः (īśvaraḥ)Lord, sovereign controller (Pati)
ईश्वरः (īśvaraḥ):
प्रोच्यते (procyate)is called, is proclaimed
प्रोच्यते (procyate):
बुधैः (budhaiḥ)by the wise, by the learned
बुधैः (budhaiḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana’s teaching to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva, worshipped as the Linga, as jñāna-saṃnidhi—the living presence of liberating knowledge—so Linga-pūjā is oriented toward release from pāśa (bondage), not merely worldly gain.

Shiva is presented as Īśvara/Pati: the sovereign who is intrinsically knowledge and who stands beyond and subdues bandhana and all limiting conditions that bind the paśu (individual soul).

The verse emphasizes jñāna as the decisive means—supporting Pāśupata-oriented discipline where worship and inner contemplation aim at overcoming pāśa through Shiva-centered knowledge.