Previous Verse
Next Verse

Shloka 165

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

इत्येष प्राकृतः सर्गः सम्भूतो बुद्धिपूर्वकः मुख्यसर्गश्चतुर्थश् च मुख्या वै स्थावराः स्मृताः

ityeṣa prākṛtaḥ sargaḥ sambhūto buddhipūrvakaḥ mukhyasargaścaturthaś ca mukhyā vai sthāvarāḥ smṛtāḥ

ดังนี้สรรค์ฝ่ายปรากฤติย่อมอุบัติขึ้นตามลำดับ โดยเริ่มจากพุทธิ สรรค์ที่สี่เรียกว่า ‘มุขยะสรรค์’ และในนั้นหมู่สถาวร (ผู้ไม่เคลื่อนไหว) ถูกจดจำว่าเป็นประธาน

itithus
iti:
eṣaḥthis
eṣaḥ:
prākṛtaḥmaterial, of Prakṛti
prākṛtaḥ:
sargaḥcreation, emanation
sargaḥ:
sambhūtaḥarisen, manifested
sambhūtaḥ:
buddhi-pūrvakaḥpreceded by Buddhi (cosmic intellect)
buddhi-pūrvakaḥ:
mukhya-sargaḥprimary/major creation
mukhya-sargaḥ:
caturthaḥthe fourth
caturthaḥ:
caand
ca:
mukhyāḥforemost, principal
mukhyāḥ:
vaiindeed
vai:
sthāvarāḥimmobile beings (plants, mountains, fixed life-forms)
sthāvarāḥ:
smṛtāḥare remembered/counted as.
smṛtāḥ:

Suta Goswami

S
Shiva
B
Brahma
P
Prakriti
B
Buddhi

FAQs

It frames creation as a Prakṛti-based unfolding that still depends on the higher ordering principle; for Linga worship, this supports the Shaiva view that Pati (Shiva) is transcendent to Prakṛti while governing its evolutes, so devotion to the Linga is devotion beyond material causality.

By emphasizing a created order beginning with Buddhi, the verse implies a reality beyond Buddhi and Prakṛti—aligned with Shiva as Pati, the sovereign consciousness who is not an evolute but the lord of all evolutes and the liberator of the pashu from pasha.

No specific rite is prescribed here; the takeaway for Pāśupata-oriented practice is tattva-viveka (discernment of Prakṛti and its products like Buddhi) as a support for detachment from pasha and steadiness in Shiva-bhakti centered on the Linga.