Shloka 155

संवृता बहिरन्तश् च मनुष्याः साधकाश् च ते

saṃvṛtā bahirantaś ca manuṣyāḥ sādhakāś ca te

มนุษย์ผู้สำรวมทั้งภายนอกและภายใน มีความยับยั้งตน นั่นแลคือ ‘สาธก’ โดยแท้

संवृता (saṃvṛtā)restrained, well-contained, disciplined
संवृता (saṃvṛtā):
बहिः (bahiḥ)outwardly, externally
बहिः (bahiḥ):
अन्तः (antaḥ)inwardly, internally
अन्तः (antaḥ):
च (ca)and
च (ca):
मनुष्याः (manuṣyāḥ)human beings
मनुष्याः (manuṣyāḥ):
साधकाः (sādhakāḥ)practitioners, aspirants engaged in sādhana
साधकाः (sādhakāḥ):
ते (te)they, those
ते (te):

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It defines the eligibility and authenticity of a Linga-upāsaka: one must be restrained in external conduct (bahis) and purified in inner intent (antas), making worship effective and non-hypocritical.

By implying that approach to Pati (Shiva) requires alignment of both inner consciousness and outer action—since Shiva is the indwelling Lord (antar-yāmin) and also honored through visible rites—uniting inner realization with outer worship.

The core Pāśupata emphasis on saṃyama (restraint) and śuddhi (purity): regulated outer behavior (ācāra) together with inner control of mind and senses, supporting mantra, dhyāna, and Linga-pūjā.