Previous Verse
Next Verse

Shloka 150

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

प्रकाशाद् बहिरन्तश् च ऊर्ध्वस्रोतोद्भवाः स्मृताः ते ऊर्ध्वस्रोतसो ज्ञेयास् तुष्टात्मानो बुधैः स्मृताः

prakāśād bahirantaś ca ūrdhvasrotodbhavāḥ smṛtāḥ te ūrdhvasrotaso jñeyās tuṣṭātmāno budhaiḥ smṛtāḥ

จากหลักแห่งความสว่าง (ประกาศะ) ทั้งภายนอกและภายใน เขาทั้งหลายถูกระลึกว่าเป็น ‘อูรธวสฺโรโตทฺภวะ’. จงรู้ว่าเขาเหล่านั้นคือ ‘อูรธวสฺโรตัส’—ผู้มีจิตอิ่มเอิบสงบและภายในบริสุทธิ์—ดังที่บัณฑิตกล่าวไว้.

प्रकाशात् (prakāśāt)from light, from luminosity
प्रकाशात् (prakāśāt):
बहिः (bahiḥ)outwardly
बहिः (bahiḥ):
अन्तः (antaḥ)inwardly
अन्तः (antaḥ):
च (ca)and
च (ca):
ऊर्ध्वस्रोत-उद्भवाः (ūrdhvasrota-udbhavāḥ)those arisen as upward-flowing, born with an upward current
ऊर्ध्वस्रोत-उद्भवाः (ūrdhvasrota-udbhavāḥ):
स्मृताः (smṛtāḥ)are remembered/declared
स्मृताः (smṛtāḥ):
ते (te)they
ते (te):
ऊर्ध्वस्रोतसः (ūrdhvasrotasaḥ)the upward-flowing ones
ऊर्ध्वस्रोतसः (ūrdhvasrotasaḥ):
ज्ञेयाः (jñeyāḥ)are to be known
ज्ञेयाः (jñeyāḥ):
तुष्ट-आत्मानः (tuṣṭa-ātmānaḥ)content in self, satisfied in the inner being
तुष्ट-आत्मानः (tuṣṭa-ātmānaḥ):
बुधैः (budhaiḥ)by the wise
बुधैः (budhaiḥ):
स्मृताः (smṛtāḥ)are taught/affirmed.
स्मृताः (smṛtāḥ):

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga teachings to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It links spiritual ascent to prakāśa (inner luminosity), implying that Linga-upāsanā aims to turn the pashu’s energies upward—toward Shiva (Pati)—until the soul becomes inwardly content and purified.

Shiva-tattva is implied as prakāśa—self-luminous consciousness—by which beings become ‘ūrdhvasrotas,’ oriented upward from bondage (pāśa) toward the Lord’s clarifying light and grace.

A yogic principle is emphasized: redirecting the ‘flow’ upward (ūrdhva-srotas)—sense-control, inner purification, and meditative ascent consistent with Pāśupata-oriented discipline leading to tuṣṭātmā (settled, content awareness).