Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

कालसंख्याविवृत्तस्य परार्धो ब्रह्मणः स्मृतः तावच्छेषो ऽस्य कालो ऽन्यस् तस्यान्ते प्रतिसृज्यते

kālasaṃkhyāvivṛttasya parārdho brahmaṇaḥ smṛtaḥ tāvaccheṣo 'sya kālo 'nyas tasyānte pratisṛjyate

ในการคลี่คลายการนับกาล ‘ปรารธะ’ ถูกกล่าวว่าเป็นครึ่งหนึ่งแห่งอายุของพรหมา ครั้นครบแล้ว ยังมีกาลช่วงอื่นเหลืออยู่; เมื่อสิ้นสุดลงจึงมีการอุบัติสร้างขึ้นใหม่อีกครั้ง.

kāla-saṃkhyāenumeration/measure of time
kāla-saṃkhyā:
vivṛttasyaof what has unfolded/expanded
vivṛttasya:
parārdhaḥa half-span called parārdha
parārdhaḥ:
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
smṛtaḥis remembered/declared
smṛtaḥ:
tāvatfor that extent/so long
tāvat:
cheṣaḥremainder
cheṣaḥ:
asyaof this (Brahmā/time-cycle)
asya:
kālaḥtime
kālaḥ:
anyaḥanother
anyaḥ:
tasyaof that
tasya:
anteat the end
ante:
pratisṛjyateis re-created/created again
pratisṛjyate:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s cosmology to the sages at Naimisharanya)

B
Brahma
S
Shiva

FAQs

It frames Linga worship within Shiva’s cosmic sovereignty: the devotee honors the Pati who regulates Time itself and brings forth creation again after dissolution.

By implying that re-creation occurs in an ordered cycle, it points to Shiva-tattva as the supreme governor beyond changing kalas—Pati, who directs srishti and pralaya while the pashu (soul) moves through time-bound experience.

No specific rite is prescribed here; the takeaway is contemplative Pashupata orientation—meditating on kala (time) and cyclic re-manifestation to loosen pasha (bondage) and seek refuge in Pati (Shiva).