Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

तस्माद्वंशात्परिभ्रष्टो वसोश्चेदिपतेः पुनः दत्तः शक्रेण तुष्टेन लेभे तस्माद् बृहद्रथः

tasmādvaṃśātparibhraṣṭo vasoścedipateḥ punaḥ dattaḥ śakreṇa tuṣṭena lebhe tasmād bṛhadrathaḥ

วสุ กษัตริย์แห่งเจดี ผู้คลาดจากสายวงศ์นั้น ได้รับการฟื้นคืนอีกครั้ง—ด้วยศักระ (อินทรา) ผู้พอพระทัยประทานกลับมา; และจากเขานั้นเอง บฤหัทรถะได้บังเกิด

tasmātfrom that
tasmāt:
vaṃśātlineage/dynasty
vaṃśāt:
paribhraṣṭaḥfallen away/displaced
paribhraṣṭaḥ:
vasoḥof Vasu
vasoḥ:
cedi-pateḥlord of Cedi
cedi-pateḥ:
punaḥagain
punaḥ:
dattaḥgiven/bestowed/restored
dattaḥ:
śakreṇaby Śakra (Indra)
śakreṇa:
tuṣṭenabeing pleased/satisfied
tuṣṭena:
lebheobtained/received
lebhe:
tasmātfrom him/thereafter
tasmāt:
bṛhadrathaḥ(the king) Bṛhadratha
bṛhadrathaḥ:

Suta Goswami

I
Indra (Shakra)
V
Vasu (Cedi king)
B
Brihadratha

FAQs

Though not a direct linga-puja injunction, it supports the Purana’s theme that dharmic order is upheld by higher authority; in Shaiva framing, such restoration ultimately operates under Pati (Śiva) as the supreme governor of karma, even when mediated through devas like Indra.

Implicitly, it reflects Shiva-tattva as Pati overseeing the moral-cosmic law: when a lineage deviates (pāśa-bound disorder), restoration occurs through divine sanction—pointing to the higher sovereignty that Shaiva Siddhanta attributes to Śiva beyond all subordinate deities.

No specific puja-vidhi or Pashupata Yoga technique is stated; the takeaway is dharmic eligibility—right conduct and divine favor as prerequisites for stability in worldly rule, which later supports disciplined worship and vrata-based Shaiva practice.