Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

रुचकस्य वृकः पुत्रस् तस्माद्बाहुश् च जज्ञिवान् सगरस्तस्य पुत्रो ऽभूद् राजा परमधार्मिकः

rucakasya vṛkaḥ putras tasmādbāhuś ca jajñivān sagarastasya putro 'bhūd rājā paramadhārmikaḥ

รุจกะมีโอรสชื่อ วฤกะ; จากเขาบังเกิด บาหุ. และสคระ โอรสของบาหุ ได้เป็นราชาผู้ทรงธรรมอย่างยิ่ง.

rucakasyaof Rucaka
rucakasya:
vṛkaḥVṛka (proper name)
vṛkaḥ:
putraḥson
putraḥ:
tasmātfrom him
tasmāt:
bāhuḥBāhu (proper name)
bāhuḥ:
caand
ca:
jajñivānwas born/was generated
jajñivān:
sagaraḥSagara (proper name)
sagaraḥ:
tasyaof him/of that (Bāhu)
tasya:
putraḥson
putraḥ:
abhūtbecame/was
abhūt:
rājāking
rājā:
parama-dhārmikaḥsupremely righteous, devoted to dharma
parama-dhārmikaḥ:

Suta Goswami

S
Suta Goswami
R
Rucaka
V
Vṛka
B
Bāhu
S
Sagara

FAQs

It situates Linga Purana’s Shaiva teachings within a dharmic royal lineage, implying that righteous kingship supports Shiva-dharma and the social conditions for Linga-puja and temple culture.

Shiva-tattva is implied through the standard Purana frame: dharma is upheld under the sovereignty of Pati (Shiva), while kings (as pashu in worldly duty) prosper by aligning rule with cosmic order rather than egoic bondage (pāśa).

No specific puja-vidhi or Pashupata-yoga technique is stated; the takeaway is dharmic conduct (rāja-dharma) as a supportive discipline that reduces pāśa and prepares the pashu for Shiva-bhakti.