Shloka 3

वसिष्ठयाज्यं विप्रेन्द्रास् तदादिश्यैव भूपतिम् कल्माषपादं रुधिरो विश्वामित्रेण चोदितः

vasiṣṭhayājyaṃ viprendrās tadādiśyaiva bhūpatim kalmāṣapādaṃ rudhiro viśvāmitreṇa coditaḥ

โอพราหมณ์ผู้ประเสริฐทั้งหลาย! ด้วยการยุยงของวิศวามิตร รากษสชื่อรุธิระได้ชี้นำพระเจ้ากัลมาษปาทะไปสู่พิธียัญที่วสิษฐะจะเป็นผู้ประกอบยัญนั้น

वसिष्ठयाज्यम्the sacrifice to be performed by Vasiṣṭha (as officiating priest)
वसिष्ठयाज्यम्:
विप्रेन्द्राःO best of brāhmaṇas
विप्रेन्द्राः:
तत्that (matter/plan)
तत्:
आदिश्यhaving instructed/pointed out
आदिश्य:
एवindeed
एव:
भूपतिम्the king
भूपतिम्:
कल्माषपादम्(King) Kalmāṣapāda
कल्माषपादम्:
रुधिरःRudhira (a rākṣasa/demon)
रुधिरः:
विश्वामित्रेणby Viśvāmitra
विश्वामित्रेण:
चोदितःurged/impelled/instigated
चोदितः:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

V
Vasistha
V
Vishvamitra
K
Kalmashapada
R
Rudhira

FAQs

It frames how Vedic sacrifice (yajña)—when entangled with rivalry and manipulation—can become a cause of bondage (pāśa); the Linga Purana uses such episodes to redirect ritual toward devotion to Pati (Śiva) rather than ego-driven outcomes.

Indirectly: by showing how worldly agents (kings, sages, demons) are driven by karma and instigation, it contrasts the conditioned pashu with Pati—Śiva as the unbound Lord beyond such compulsions, the ultimate refuge when ritual and power-politics fail.

A Vedic yajña led by an appointed priest (Vasiṣṭha-yājya). The takeaway is that ritual must be aligned with dharma and devotion; otherwise it reinforces bondage rather than supporting the Shaiva aim of liberation (mokṣa) through right worship and inner discipline.