Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

उपसंहृतवान् सत्रं सद्यस्तद्वाक्यगौरवात् ततः प्रीतश् च भगवान् वसिष्ठो मुनिसत्तमः

upasaṃhṛtavān satraṃ sadyastadvākyagauravāt tataḥ prītaś ca bhagavān vasiṣṭho munisattamaḥ

ด้วยความเคารพต่อถ้อยคำนั้น เขาจึงยุติสัตรยัญญะในทันที ครั้นแล้วภควานวสิษฐะผู้ประเสริฐในหมู่นักพรตยินดีนัก; จิตของท่านสงบด้วยปราสาทะของปติ (ศิวะ) ผู้ทรงนำพิธีกรรมทั้งปวง

उपसंहृतवान्concluded/brought to a close
उपसंहृतवान्:
सत्रम्satra (a prolonged Vedic sacrificial session)
सत्रम्:
सद्यःimmediately
सद्यः:
तद्वाक्यगौरवात्out of respect for the gravity/authority of those words (the command)
तद्वाक्यगौरवात्:
ततःthen/thereupon
ततः:
प्रीतःpleased/satisfied
प्रीतः:
and
:
भगवान्venerable, divine one
भगवान्:
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
मुनिसत्तमःbest of sages
मुनिसत्तमः:

Suta Goswami (narrating the Purana; describing Vasiṣṭha’s response within the episode)