Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

अनपत्यः क्रतुस्तस्मिन् स्मृतो वैवस्वते ऽन्तरे अत्रेः पत्न्यो दशैवासन् सुंदर्यश् च पतिव्रताः

anapatyaḥ kratustasmin smṛto vaivasvate 'ntare atreḥ patnyo daśaivāsan suṃdaryaś ca pativratāḥ

ในไววัสวตมนวันตระนั้น ฤๅษีกฺรตุถูกจดจำว่าไร้บุตร ส่วนฤๅษีอัตริมีภรรยาสิบนาง ล้วนงดงามและมั่นคงในธรรมแห่งปติวรตา

अनपत्यःwithout offspring
अनपत्यः:
क्रतुः(the sage) Kratu
क्रतुः:
तस्मिन्in that (period/context)
तस्मिन्:
स्मृतःremembered/recorded
स्मृतः:
वैवस्वते अन्तरेin the Vaivasvata Manvantara
वैवस्वते अन्तरे:
अत्रेःof Atri
अत्रेः:
पत्न्यःwives
पत्न्यः:
दश एवten indeed
दश एव:
आसन्were
आसन्:
सुंदर्यःbeautiful/lovely women
सुंदर्यः:
and
:
पतिव्रताःdevoted to their husbands, firm in marital vows
पतिव्रताः:

Suta Goswami