द्वे चैव भृगुपुत्राय द्वे कृशाश्वाय धीमते द्वे चैवाङ्गिरसे तद्वत् तासां नामानि विस्तरात्
dve caiva bhṛguputrāya dve kṛśāśvāya dhīmate dve caivāṅgirase tadvat tāsāṃ nāmāni vistarāt
ธิดาสององค์แก่บุตรของภฤคุ สององค์แก่กฤษาศวะผู้มีปัญญา และเช่นเดียวกันสององค์แก่อังคิรส บัดนี้จักกล่าวนามของพวกนางโดยพิสดาร
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It establishes the rishi-lineage framework through which later Shaiva rites and Linga-installation traditions are transmitted, grounding worship in an authoritative sacred genealogy.
Indirectly, by presenting ordered creation and lineage: Shiva as Pati is understood as the transcendent source in whom cosmic order (dharma and srishti-krama) is upheld, even as names and beings manifest within prakriti.
No specific puja-vidhi or Pashupata Yoga limb is stated in this verse; it functions as a narrative bridge introducing detailed names that typically support later ritual recitations and lineage-based authority.