भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)
मेघानां च पृथग्भूतं जलं प्रायादगादगम् परावहो यः श्वसनश् चानयत्यम्बिकागुरुम्
meghānāṃ ca pṛthagbhūtaṃ jalaṃ prāyādagādagam parāvaho yaḥ śvasanaś cānayatyambikāgurum
สายน้ำที่แยกออกจากหมู่เมฆก็ไหลไปตามครรลองของตน; และลมผู้พัดผลักออกไปคือ ‘ศวสนะ’ นั้นเอง ที่พาองค์ศิวะ—คุรุผู้เป็นที่เคารพของอัมพิกา ผู้เป็นปรมคุรุ—เคลื่อนไปด้วย
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames natural forces (water and wind) as obedient to the divine order of Pati (Śiva), supporting the Linga’s symbolism as the cosmic axis through which creation’s elements are regulated.
Śiva is indicated as Ambikā’s Guru—Jagadguru—implying the transcendent Pati who directs prakṛti’s movements while remaining the supreme guiding consciousness.
Implicitly, it points to Pāśupata-aligned prāṇa-tattva contemplation: wind (śvasana/prāṇa) and water as purifying currents, used in inner worship (mānasa-pūjā) and breath-centered discipline oriented to Śiva as Guru.