भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)
त्रिंशन्मुहूर्तैर् एवाहुर् अहोरात्रं पुराविदः उभयोः काष्ठयोर्मध्ये भ्रमतो मण्डलानि तु
triṃśanmuhūrtair evāhur ahorātraṃ purāvidaḥ ubhayoḥ kāṣṭhayormadhye bhramato maṇḍalāni tu
บรรดาผู้รู้โบราณกล่าวว่า อโหราตรี (กลางวัน-กลางคืน) มีสามสิบมุหูรตะ; และในช่วงระหว่างกาษฐาทั้งสองนั้น มัณฑละทั้งหลายย่อมเวียนหมุน.
Suta Goswami (narrating Linga Purana cosmology to the sages at Naimisharanya)
It frames worship within sacred time: knowing ahorātra and muhūrta supports proper scheduling of Shiva-pūjā, vrata, and japa so the pashu (soul) aligns its practice with cosmic order upheld by Pati (Shiva).
By describing measurable cycles (muhūrta, kāṣṭhā, maṇḍala), the text points to time as an ordered power in creation—yet, in Shaiva Siddhanta, Shiva as Mahākāla remains the transcendent ground beyond these revolutions while also regulating them as Lord.
Time-discipline: selecting muhūrta for pūjā, maintaining daily sādhana across ahorātra, and using awareness of cyclic time as a support for Pāśupata-style steadiness (niyama) and mantra-japa.