Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः

अधः सप्ततलानां तु नरकाणां हि कोटयः मायान्ताश्चैव घोराद्या अष्टाविंशतिरेव तु

adhaḥ saptatalānāṃ tu narakāṇāṃ hi koṭayaḥ māyāntāścaiva ghorādyā aṣṭāviṃśatireva tu

ใต้สัปตตละทั้งเจ็ดมีนรกนับเป็นโกฏิอันมากมาย ในหมู่นั้นมีภาคอันน่าสะพรึงยี่สิบแปด เริ่มด้วยโฆระและสิ้นสุดที่มายานตะ

अधःbelow
अधः:
सप्ततलानाम्of the seven netherworlds (Saptatala)
सप्ततलानाम्:
तुindeed
तु:
नरकाणाम्of the hells (narakas)
नरकाणाम्:
हिsurely/indeed
हि:
कोटयःcrores, countless millions
कोटयः:
मायान्ताः(those) ending with Māyānta / named Māyānta as the last
मायान्ताः:
च एवand also
च एव:
घोराद्याःbeginning with Ghora
घोराद्याः:
अष्टाविंशतिःtwenty-eight
अष्टाविंशतिः:
एवonly/precisely
एव:
तुindeed
तु:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It frames naraka as a karmic consequence for the bound paśu; Linga-worship (Śiva-pūjā) is implied as a purifying Shaiva path that loosens pāśa (bondage) and redirects the soul toward Śiva (Pati) rather than repeated suffering.

By contrast: narakas belong to the realm of karmic regulation, while Shiva-tattva stands as Pati—transcendent to fear and punishment—yet capable of granting grace (anugraha) that frees the paśu from bondage.

No single rite is named, but the teaching supports Pāśupata-oriented discipline—ethical restraint, purification, and Śiva-upāsanā—so the paśu is not driven into lower states by karma.