Previous Verse

Shloka 25

जम्बूद्वीपस्य नववर्षविभागः रुद्रस्य अष्टक्षेत्रसन्निधिः नाभि-ऋषभ-भरतकथा

बभूव तस्मिंस्तद्राज्यं भरतः संन्यवेशयत् पुत्रसंक्रामितश्रीको वनं राजा विवेश सः

babhūva tasmiṃstadrājyaṃ bharataḥ saṃnyaveśayat putrasaṃkrāmitaśrīko vanaṃ rājā viveśa saḥ

ครั้นแล้วภรตะได้สถาปนาราชอาณาจักรนั้นโดยชอบ ครั้นมอบสิริแห่งราชาและภาระแห่งการปกครองแก่โอรสแล้ว พระราชาเสด็จเข้าสู่ป่า—ทรงถือการสละโลก รู้ว่าแก่ปศุ (ดวงจิต) ที่พึ่งสูงสุดมีเพียงปติ คือพระศิวะเท่านั้น.

बभूवbecame/occurred
बभूव:
तस्मिन्then/in that time
तस्मिन्:
तत्-राज्यम्that kingdom
तत्-राज्यम्:
भरतःBharata
भरतः:
संन्यवेशयत्established/settled/installed
संन्यवेशयत्:
पुत्र-संक्रामित-श्रीकःone whose royal fortune/majesty (śrī) was transferred to his son
पुत्र-संक्रामित-श्रीकः:
वनम्to the forest
वनम्:
राजाthe king
राजा:
विवेशentered
विवेश:
सःhe
सः:

Suta Goswami