Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

जम्बूद्वीपस्य नववर्षविभागः रुद्रस्य अष्टक्षेत्रसन्निधिः नाभि-ऋषभ-भरतकथा

धर्माधर्मौ न तेष्वास्तां नोत्तमाधममध्यमाः न तेष्वस्ति युगावस्था क्षेत्रेष्वष्टसु सर्वतः

dharmādharmau na teṣvāstāṃ nottamādhamamadhyamāḥ na teṣvasti yugāvasthā kṣetreṣvaṣṭasu sarvataḥ

ในศิวะเกษตรศักดิ์สิทธิ์ทั้งแปดนั้น มิได้มีอำนาจของธรรมะหรืออธรรมะ และความแบ่งแยกว่าสูง-ต่ำ-ปานกลางก็ไม่เกิดขึ้น ในทุ่งศักดิ์สิทธิ์เหล่านั้น สภาพแห่งยุค (ยุกะ) ไม่ดำเนินการเลยโดยประการทั้งปวง

dharma-adharmaumerit and demerit
dharma-adharmau:
nanot
na:
teṣuin them/there
teṣu:
āstāṁare present/stand
āstāṁ:
na uttama-adhama-madhyamāḥnot (as) superior, inferior, or middling (classes/distinctions)
na uttama-adhama-madhyamāḥ:
nanot
na:
teṣuin them
teṣu:
astiexists
asti:
yuga-avasthāthe state/conditioning of the yugas (Kṛta, Tretā, Dvāpara, Kali)
yuga-avasthā:
kṣetreṣuin the sacred fields/pilgrimage-sites
kṣetreṣu:
aṣṭasuin the eight
aṣṭasu:
sarvataḥentirely, on all sides/in every respect.
sarvataḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It teaches that certain Śiva-kṣetras possess a sanctity where ordinary karmic accounting (dharma/adharma) and social-spiritual gradations lose force, making Linga-pūjā there especially oriented toward release from pasha (bondage) rather than worldly merit.

Śiva-tattva is implied as that which transcends dualities and time-bound yuga conditions; in His kṣetra, the pashu encounters Pati in a field where limiting measures of good/evil and hierarchical status are neutralized.

Kṣetra-sevā—pilgrimage, residence, and Linga-arcana in Śiva’s sacred fields—functions as a Pāśupata-aligned practice aimed at loosening pasha through proximity to Pati, beyond ordinary yuga-based constraints.